الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

234

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

مقابل آنكه به من حيله و نيرنگ انجام مىدهد ، و توانائى بر كسى كه به من عيب‌گويى دارد و دروغ دانستن سخنان كسى كه به من دشنام مىدهد و امنيّت و سلامتى از تهديد آن كه مرا مىترساند ، و توفيق اطاعت و فرمانبرى از كسى كه مرا به مسير راست در قول و عمل رهنمونم باشد ، و برايم توفيق پيروى كامل از آنكه به تشخيص حق آگاهيم داده است مرحمت فرما . 6 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ سَدِّدْنِي لِأَنْ أُعارِضَ 1 مَنْ غَشَّني 2 بِالنُّصْحِ 3 ، وَ أَجْزِيَ 4 مَنْ هَجَرَنِي 5 بِالْبِرِّ 6 ، وَ أُثِيبَ 7 مَنْ حَرَمَنِي 8 بِالْبَذْلِ 9 وَ أُكافِيَ 10 مَنْ قَطَعَنِي 11 بِالصِّلَةِ وَ أُخالِفَ مَنِ اغْتابَنِي إِلى حُسْنِ الذِّكْرِ ، وَ أَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ وَ أُغْضِيَ 12 عَنِ السَّيِّئَةِ . لغت : 1 - برخورد كنم ، 2 - برايم خيانت كرده ، 3 - خلوص و خيرخواهى ، 4 - پاداش دهم ، 5 - دورى كرده ، 6 - به نيكى ، 7 - عوض دهم ، 8 - محرومم ساخته ، 9 - به بخشش ، 10 - مكافات ، جزا دهم ، 11 - ارتباط را از من قطع كرده ، 12 - چشم پوشى كنم . معنا : خداوندا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و مرا توفيقى مرحمت فرما ، كه در مقابل كسى كه به من نيرنگ و خيانت نموده خيرخواهى نشان دهم ، و به آنكه از من دورى كرده نيكى و محبت نمايم ، و به كسى كه محرومم ساخته بخشش كنم و آنكه با من قطع ارتباط نموده با هديه و احسان ايجاد رابطه نمايم ، و به آنكه در پشت سر از من بدگوئى كرده با خوش‌گفتارى از او تلافى كنم و بر هر كار نيكى قدردان باشم ، و از بدىها چشم پوشى كنم . 7 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ حَلِّنِي 1 بِحِلْيَةِ الصَّالِحِينَ وَ أَلْبِسْنِي 2